close

大約從五歲起Darrel就開始對『我是怎麼來的』這話題有興趣,本著滿足他無盡求知慾的一貫態度,我們用他能懂的語言加上書本,於是他知道了爸爸肚子裡有好多好多的精子;他也知道媽媽肚子裡有蛋蛋;跑第一名的精子才能進去蛋蛋變成baby;然後baby在媽媽肚子一直長大。

這樣的答案對五歲的他就滿足了,可是到了六歲問題更進階了:

『那我怎麼從你肚子出來的』
嗯......有點給他尷尬『醫生伯伯把你從我肚子拿出來』
『怎麼拿』
嗯......本想騙他說是用開刀的,可是這不是在說謊嗎? 於是『媽媽肚子下面有一個洞洞,醫生伯伯從那裏把你接出來的』
『在哪裡?我要看』
這這這........『你看你看,那兩隻松鼠在打架』
『在哪裡?』
吁,好險,閃過一次。

過一陣子又有另一個問題
『爸爸的精子怎麼跑到妳的肚子裡』
嗯......這問題有尷尬,
『那就要問爸爸,等爸爸下班你再問他』
老公下班時Darrel早忘了
吁,好險,閃過第二次。

我知道沒有滿足他這些問題會一直重複出來,果不其然,一陣子後又問『爸爸的精子怎麼跑到妳的肚子裡』
『爸爸放的,你要問爸爸』
在旁邊的老公聽到立刻從眼睛裡朝我射出兩把刀,丟給我一個『妳給我記著』的眼神
『爸爸你怎麼放的』
公: 『你用Lego做的那是甚麼,好酷喔! 拿給Daddy看一下』
吁,閃過第三次。

打破砂鍋問到底的精神在Darrel的身上實踐得徹底,呼ㄌㄨㄥ是行不通的。
終於,『妳為甚麼都不告訴我』


以為他早忘了,『媽媽是不知道要怎麼講你才會懂』

身教,身教,趕快去找資料,
尋尋覓覓終於在圖書館讓我找到一本我喜歡的性教育書  "How babies are made?",
http://www.amazon.com/How-Babies-Made-Steven-Schepp/dp/0316042277

這本書裡面所有的圖畫都是紙雕。先由植物的授粉開始,接著是小雞小狗的交配,最後才是人,全書沒有令大人臉紅難以啟齒的畫面。文字淺顯,圖片生動,小朋友很容易懂


從圖書館回來後,在我忙著煮飯時突然Darrel拿著書,一臉驚訝的跑來找我『I can't believe Daddy put his penis into your 雞雞! Is that how I was made?』

忍著笑意,裝著一臉的平常『哇! 你自己讀了。對啊,你就是這麼來的』

順便機會教育『Daddy and Mommy做這種事情是我們很愛對方,而且我們是大人了,也自己賺錢,可以照顧孩子了。孩子是爸爸媽媽一項很大的責任。』

『所以我還沒有長大,還沒有自己賺錢之前不可以把我的penis放到女生的雞雞裡!!!』


well..............



arrow
arrow
    全站熱搜

    IvySheng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()