上週去SoHo上課時Darrel帶了一盒新買的Barkugam(爆丸)去給朋友看,一位媽媽看到就順口說:「你也玩Bubble Gum啊?」這是口誤,可是Darrel 聽到竟然大笑並且還告訴身旁的人。這一幕正好被我遠遠的看到了..............

回家的路上我告訴他:「媽媽剛來美國時英文發音不好,有些小朋友會笑,讓我覺得心裡很受傷............」

他竟然接著就說:「我知道妳在說甚麼,我不是故意的,只是聽到覺得很好笑就受不了笑出來了」,可見得他知道這是不對的。

「那你現在應該怎麼做?」

Darrel:「我下禮拜上課時會跟她say sorry。」

一週過去了,昨天上課時我早已忘了這件事,沒想到下課後那位媽媽跑來告訴我Darrel去向她道歉了。
一開始她只是覺得Darrel怎麼一直在她身邊晃來晃去,事後才恍然大悟原來他是不好意思開口。 
後來Darrel告訴我他是這麼說的:「我上禮拜笑妳Barkugam說成Bubble gum,我不對,我對不起妳!」~~~有點奇怪的中文,不過意思有到。

這真的很不容易,認錯是需要很大的勇氣,我九歲時如果會做這樣的事肯定是父母拿一根棍子在後頭逼著,然後最多大概只會講「對不起」三個字。

晚上我和爸爸對於他的勇於認錯大大的讚賞了一番,並且讓他知道我們以他為榮。我知道他絕不會再做出這種不當行為。





創作者介紹
創作者 IvySheng 的頭像
IvySheng

兩隻猴子和一隻兔仔子的窩

IvySheng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()