今天在和Darrel談到汽油價格時他突然沒頭沒腦的冒出一句:「媽媽妳知道嗎?有人把死掉的動物埋在地下然後ㄇㄞˋ油」,
「啊???」為娘的我真的不懂他在說啥,
「你不知道屍體會變成油嗎?」Darrel似乎覺得這個媽怎麼連這個都不懂,
「我知道啊,可是屍體和油有甚麼關係」,
「屍體變成油然後再ㄇㄞˋ出來啊」還是雞同鴨講
「油不能直接啊,要先提煉的,那就是refiney做的事」一樣各說各話,
「啊???」換成Darrel在抓頭了,

突然我想到了:「Darrel你說的ㄇㄞˋ是中文還是英文」,
「喔,是英文啦」,
「Gee!我一直以為你說的是中文的

這下真相終於大白,原來他的說的是「屍體埋在地下變成油再mine出來」,中文混英文搞不清哪個是哪個。


arrow
arrow
    全站熱搜

    IvySheng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()